5月2日の記事で、画像のメッセージがとどいたという記事を書いた。(5月6日の緊急地震速報ではなくコロナウイルスのメッセージのほう)
しかし、一定の人は、2行目に注目してしまったようで。
「GWはがまんのウイークです。」という文。
日本人だと、よくよむとどういうことかは理解できるかもしれない。わからない人はなぞなぞということで、ちょっとかんがえてみてください。答えはかかないことにします (とか書いているけどよみすすめると答えはわかってしまうというね) 。
しかし、外国人でも理解できるという人はすこしはいるので、そういう外国人がおもしろがってネタにした結果がこれである。
例:今日は神奈川県から「ゴールデンウイークを我慢ウイークにしましょう」という宣言がありました。
— Wasabi (@wasabi_jpn_com) 2020年5月2日
Example: Today the Kanagawa prefecture sent an announcement asking everyone to “Make Golden Week a Gaman (patience) week”.
よりによって日本語学習の例文にそれをつかうのか...。